En francés debemos conocer muy bien tres pronombres, QUELQU’UN, QUELQUE CHOSE y QUELQUE PART.
QUELQU’UN (“alguien”) responde a la pregunta ¿quién? y se utiliza lógicamente con personas.
J’attends quelqu’un.
Espero a alguien.
QUELQUE CHOSE (“algo”) responde a la pregunta ¿qué? y se utiliza con cosas.
J’ai soif. Je voudrais boire quelque chose.
Tengo sed. Me gustaría beber algo.
QUELQUE PART (“en alguna parte”) responde a la pregunta ¿dónde? y se utiliza con lugares indeterminados.
Je ne trouve plus ton stylo. J’ai dû l’oublier quelque part.
No encuentro tu bolígrafo. He debido olvidarlo en algún sitio.
** Hay algo que debéis recordar y que difiere del español. Cuando estos pronombres van seguidos de un adjetivo, debemos añadir la preposición DE.
Un milliardaire est quelqu’un de riche.
Un millionario es alguien rico.
Je voudrais quelque chose de joli.
Me gustaría algo bonito.
- Como siempre el DE se transforma en D’ si el adjetivo comienza por vocal.
Mon frère est quelqu’un d’amusant.
Mi hermano es alguien divertido
- Y, ¡atención!, estos pronombres son invariables.
Mon voisin est quelqu’un de spécial.
Mi vecino es alguien especial.
Ma voisine est quelqu’un de spécial.
Mi vecina es alguien especial.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No hay comentarios :
Publicar un comentario