lunes, 18 de diciembre de 2017

ESPAÑOL: La sutil diferencia entre SIN EMBARGO y EN CAMBIO

SIN EMBARGO y EN CAMBIO expresan en ambos casos oposición pero no siempre pueden intercambiarse.
ESPAÑOL La sutil diferencia entre SIN EMBARGO y EN CAMBIO

- Sin embargo expresa una oposición parcial.

El tenista jugó bien. Sin embargo, no logró ganar el partido.

- En cambio indica una oposición total.

Juan estudia inglés; Elena, en cambio, francés.

He de confesar que en algunas frases la diferencia es una cuestión de apreciación más que de otra cosa por lo que en muchas ocasiones los hispanohablantes intercambian estos conectores. En todo caso, es importante tener en cuenta este matiz que los diferencia y en frases en las que claramente se ve el tipo de oposición no se debe usar uno en lugar del otro.

No hay comentarios :

Publicar un comentario