lunes, 12 de septiembre de 2016

FRANCÉS: Me gusta mucho y lo digo

Saber expresar sus opiniones es fundamental y hoy vamos a aprender muchas formas de decir que algo nos gusta.

Para empezar, veamos algunos verbos y expresiones,

J’aime le rock 
Me gusta el rock

J’aime bien la couleur rouge. 
Me gusta mucho el color rojo.

J’adore regarder de bons films. 
Me encanta ver buenas películas.

J’aime beaucoup nager. 
Me gusta mucho nadar.

Je préfère le tennis. 
Prefiero el tenis.

Ça me plaît le ski / Ça me plaît beaucoup le ski / Ça me plaît bien le ski 
Me gusta el esquí / Me gusta mucho el esquí

Para describir algo que resulta muy bueno, divertido o interesante, se utilizan muchísimos adjetivos. Entre los más frecuentes están “excellent” (“excelente”), “passionnant” (“apasionante”), “délicieux” (“delicioso”), “agréable” (“agradable”), “très très bon” (“muy pero que muy bueno”), “très très beau” (“muy pero que muy bonito”), “superbe” (“espléndido”), “super” (“genial” –coloquial-)

C’est un film excellent
Es una película excelente.

C’est un livre passionnant
Es un libro apasionante.

C’est un plat délicieux
Es un plato delicioso.

C’est une femme très agréable
Es una mujer muy agradable.

Le manteau est très très beau
¡El abrigo es muy pero que muy bonito!

La pièce de théâtre était superbe
¡La obra de teatro era espléndida!

Noël, c’est super
La Navidad es genial.

También se pueden manifestar los gustos a través de adjetivos y adverbios como, por ejemplo, “très” (“muy”), “assez” (“bastante”), “plutôt” (“más bien”), “franchement” (“francamente”), “trop” (“demasiado”).

Les employés sont très professionnels. 
Los empleados son muy profesionales.

Les acteurs sont assez bons. 
Los actores son bastante buenos.

La télé, c’est plutôt intéressant. 
La tele es más bien interesante.

Le repas est franchement bon. 
La comida está francamente buena.

En francés coloquial también es muy habitual utilizar los siguientes adverbios: “hyper”, “super” y “vachement”. Van delante del adjetivo y enfatizan el carácter de bueno o malo. En este caso, os los presento en su forma postiva, “hyper bon” / “super bon” / “vachement bon” (“buenísimo”).

Je trouve que le gâteau est super bon
Encuentro que el pastel está buenísimo.

No hay comentarios :

Publicar un comentario