miércoles, 14 de septiembre de 2016

INGLÉS: Cuando past simple y past continuous comparten frase

El “past simple” (“pasado simple”) se utiliza para hablar de una acción pasada y acabada.

I worked last Friday. 
Trabajé el viernes pasado.

El “past continuous” (“pasado continuo o progresivo”) se usa principalmente para hablar de algo que estaba pasando en el pasado. No sabemos si la acción ha finalizado o no y, sobre todo, se enfatiza que la acción estaba en desarrollo.

In 1995 Andrew was working in Paris. 
En 1995 Andrew estaba trabajando en París.

Pero, ¿qué hacer cuando “pasado simple” y “past continuous” se usan en una misma frase? Es algo que ocurre muy a menudo y la solución es muy simple.

El pasado progresivo se usa junto al pasado simple para mostrar que algo ocurrió mientras otra acción estaba ocurriendo. El pasado progresivo describe una acción o situación más larga que está ocurriendo en el trasfondo y el pasado simple da cuenta de la acción o acontecimientos.

…………___________X___________ …………

Veamos algunos ejemplos para que lo veáis más claro,

When I woke up (X) this morning, it was raining (____________)
Cuando me desperté esta mañana, estaba lloviendo.

She took a photo as we were getting out of the bus. 
Ella sacó una foto cuando estábamos saliendo del autobús.

En estas frases, la acción descrita por el pasado continuo dura más tiempo mientras que las acciones en pasado simple son más rápidas.

Sean was cooking dinner when I arrived
Sean estaba cocinando cuando llegué.

Es habitual, de hecho, que la acción descrita por el pasado simple interrumpa la situación descrita por el pasado simple.

I broke my leg when I was skiing
Me rompí la pierna cuando estaba esquiando.

No hay comentarios :

Publicar un comentario